close

"Give to a gracious message a host of tongues,

but let ill tidings tell themselves,

when they be felt"

悅耳的喜訊不妨極口渲染,

不幸的噩耗還是緘口不言,

讓那身受的人自己感到為好。

                                                  Shakespeare 莎士比亞  安東尼 & 克莉奧佩特拉

13743169_1462779057080820_805684378_n.jpg

To whom it may concern:

敬啟者,

 

Before the main declaration, you must be noted that the following information is critical and highly confidential; therefore, it will be deleted after reading due to its importance.  

在宣導真正的主題之前,請將以下內容視為高度機密,其內容將會在您閱讀過後被銷毀。

 

Also, be kindly informed of that I am more than happy to remember almost every single speech that you make a display of yourself to me, to this day, I would like to take this opportunity to appreciate your hard work on expressing yourself without any hesitation to its greatest extent.  

而且,請一定要知道我有多榮幸能記得那每一次精彩的演說,而我對於您高調展示自己的方式有多麼的喜悅。所以我必須藉此機會表達對您的感激之情,感謝那努力和毫無保留的分享。

 

Believe or not, I tried again and again to figure if there is any way I can make you understand anything I said, which I guess it wouldn’t matter after all since you are kind of focusing only on yourself, and of course, I understand truly there should have nothing more important than that.    

請一定要相信我有多努力想讓您了解我說的話,但由於您只著重於有關自己的一切,所以我想那應該不再那麼重要了。當然,我完全理解再也沒有比自己更重要的事情了。

 

10598363_717316008317048_1276660052_n.jpg

If you would ever so kind to listen thoroughly to others for a second, you shall see this world is way bigger than your narrow cognition. As so, I can guarantee the realization of empathy will arrive sooner for good.

如果我何其有幸,能讓您花就一秒鐘的時間聆聽,您應該會在狹隘的認知裡看見更寬廣的世界。如此,我也能保證您能早一日投身於同理心的世界。

 

It is saying that “once you ego and self-esteem are at stake, you begin defending yourself instead of the point you are making”. Of this warning, I often do self-reflection and examine carefully to avoid making these mistakes, and I strongly suggest you to do the same.

曾經有人說過,假如一個人的自我和自尊受到威脅,他將會撇除正義而開始自我辯護。為了實現我的正義,自我反省和審查絕對是必須的,所以,我也強烈建議您採用這個方法,以免重蹈覆轍!

 

In a nutshell, I disagree to what you said, but I will defend to the death your right to say it. If there is a take away, please try on god’s sake to not staying at the center of yourself. All right then, I have to assume you may not understand anything of this declaration, but so be it.

總而言之,即使我不贊同您說的話,我也會用生命去捍衛您表達的權利。如果您真的能理解點什麼,請看在老天的份上,不要再待在以自我為主的中心!

好吧,我還是必須假設您無法理解我說的任何一切,但隨你去吧!

 

10597248_326832160836158_2022866865_n.jpg

 

arrow
arrow

    Angellllyun0912 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()